Curso 2010-2011, nivel: Intermedio
Les devoirs 
Ej 2.c,d,e, pág 113
Los compraré cuando reciba vuestra opinión sobre su eficacia 
Je les achèterai quand j'aurai reçu votre avis sur leur efficacité 
Cómo se forma el futuro anterior 
Futuro simple del auxiliar + participio pasado del verbo 
Haré (algo) una vez que tu hagas (algo) 
Je ferai (quelque chose) une fois que tu auras fait (quelque chose) 
Él te perdonará cuando te hayas excusado 
Il te pardonnera quand tu te seras excusé 
Cuando haya cenado, saldré 
Quand j'aurai dîné, je sortirai 
El mundo irá mejor desde el momento en que hayamos resuleto estos problemas ecológicos 
Le monde ira mieux dès qu'on aura résolu tous ces problèmes écologiques 
Estoy seguro de que hubiéramos podido evitar esta situación 
Je suis sûr qu'on aurait pu éviter cette situation 
Cómo se forma el conditionnel passé 
Condicional del auxiliar + participio pasado del verbo 
Los coches contaminan, usted debería ir en bici! 
Les voitures polluent, vous devriez rouler à vélo! 
Nuestras reservas de petróleo han disminuido mucho, hubiese hecho falta comenzar a ahorrar hace treinta años 
Notre ressources EN pétrole ont beaucoup diminué, il aurait fallu commencer à faire des économies il y a trente ans 
Les gases de efecto invernadero 
Les gaz à effet de serre 
El calentamiento climático 
Le réchauffement climatique 
Las energías renovables 
Les énergies renouvelables 
Realmente sería una pena 
Ça serait vraiment dommage 
Si los dinosaurios no hubiesen desaparecido, los mamíferos se habrían desarrollado menos 
Si les dinosaures n'avaient pas disparu, les mammifères se seraient moins développés 
Si hubiésemos economizado el petróleo, no estaríamos aquí 
Si on avait économisé le pétrole, on n'en serait pas là 
En qué caso no puede utilizarse el condicional? 
En las frases que empiezan por « Si... ». Por ejemplo, « si hubiera estudiado... » sería si « j'avais étudié... » 
Qué tiempo verbal no se puede utilizar en las frases que comienzan por « Si »? 
El condicional 
Si corro, estoy cansado 
Si je cours, je suis fatigué 
Si corro, estaré cansado 
Si je cours, je serai fatigué 
Si hubiese corrido, estaría cansado 
Si j'avais couru, je serais fatigué 
Si hubiese corrido, habría estado cansado 
Si j'avais couru, j'aurais été fatigué 
Si corriese, me cansaría 
Si je courais, je serai fatigué 
El año que viene, cuando vuelva, iré al Ritz 
L'anné prochaine, queand je reviendrai, j'irai au Ritz 
Mañana, cuando salga, pasaré por tu casa 
Demain, quand je sortirai, je passerai chez toi 
Mañana, si salgo pronto, pasaré por tu casa 
Demain, si je sors tôt, je passerai chez toi 
Si se come demasiado, se engorda 
Si on mange trop, on grossit 
Si duermo mucho, me duele la cabeza 
Si je dors trop, j'ai mal à la tête 
Si sales, ponte tu abrigo! 
Si tu sors, mets ton manteau 
Hoy, si hiciera bueno, saldría 
Aujourd'hui, s'il faisait beau, je sortirais 
Si fuera francés, hablaría bien francés 
Si j'étais français, je parlerais bien français 
Y si fueramos al cine? 
Si on allait au cinéma? 
El pasado domingo, si hubiese hecho bueno, habría salido 
Dimanche dernier, s'il avait fait beau, je serais sorti 
Ayer, si no hubiese salido con retraso, no habría perdido el tren 
Hier, si je n'étais pas parti en retard, je n'aurais pas raté le train
En ningún caso quiero separarme del mundo, perder el contacto 
En aucun cas je ne veux me couper du monde (No se pone PAS porque sería doble negación) 
Interesarse por algo 
S'intereser à quelque chose 
Estar interesado por algo 
Être intéressé par quelque chose 
Intentar (sinónimo de essayer) 
Tenter 
Los jóvenes en fracaso escolar 
Les jeunes en échec scolaire
 
 
No hay comentarios:
Publicar un comentario