Una novela policiaca
Un polar
Tengo para diez minutos (tardaré diez minutos)
J'en ai pour dix minutes
Al día siguiente
Le lendemain
Pasado mañana
Le lendemain
En qué casos « lendemain » significa al día siguiente y en qué casos pasado mañana ?
Significa pasado mañana cuando el tiempo narrativo es el presente
Significa el día siguiente si el tiempo narrativo es el pasado (ej. El miércoles vi a Juan. Al día siguiente...)
Desarrollarse
Se dérouler
Cómo se pronuncia internet?
[Anternet] (Se pronuncia la T final)
Red (en sentido figurado, como la red de internet)
Un réseau
Para comenzar...
Pour commencer...
Me desplazo a lomos de camello
Je me déplace à dos de chameau
Llevo lo estrictamente necesario
J'emporte le strict nécessaire
Nunca se sabe
On ne sait jamais
Tomo mis precauciones
Je prends mes précautions
Cuando salgo de viaje, llevo encima un máximo de efectos personales
Quand je pars en voyage, j'emporte un maximun d'affaires
Cuando hago kilómetros, me gusta hacer un alto en el camino
Quand je fais de la route, j'aime faire une halte
Me salgo de los senderos establecidos
Je sors des sentiers battus
Busco lugares insólitos
Je cherche des endroits insolites
Fuera de lo común
Hors du commun
Voy a la aventura
Je vais à l'aventure
Yo callejeo, deambulo
Je flâne
Chapurreo la lengua del país
Je baragouine dans la langue du pays
Me desenvuelvo, me las arreglo
Je me débrouille
Un imprescindible
Incontournable
Tu puedes conocer
Tu peux connaître
Con amigos
Avec des amis
Nunca he ido de vacaciones
Je suis jamais parti
Me uní / junté
J'ai joint
Je me suis joint
Cómo se puede expresar el año 1963?
Mil neuf cent soixante trois
Dix neuf cent soixante trois
Algunos años más tarde
Quelques années plus tard
Dos años más tarde
Deux ans plus tard
El año siguiente
L'année suivante
El mismo año
La même année
El año que viene
L'année prochaine
Aquel día...
Ce jour là
Cómo se forma el infinitif passé?
Infinitivo del verbo auxiliar (avoir o être) + participio pasado del verbo
Cómo funciona el infinitif passé en cuanto a las concordancias de género y número?
Como el passé composé
Después de haber ido al cine, ella comió patatas
Après être alléE au cinema, elle
Despues de haber ido de vacaciones, ellos volvieron
Après êtres partiS en vacances, ils sont retournés.
Hecho, realizado, efectuado
Accomplie
No haber ido
Ne pas être allé
No haber sido
Ne pas avoir eté
Petite correction...
ResponderEliminar"Después de haber ido al cine, ella comió patatas
Après être alléE au cinema, elle à mangé des frites"
Fais attention quand tu écris "a" ou "à", dans ce cas là c'est le verbe "avoir" tu devras donc écrire "elle a mangé"
J'espère que tes collègues de cours vont apprécier l'effort que tu fais avec le blog.
Merci beaucoup Ángela! C'est déjà corrigé!
ResponderEliminar