jueves, 14 de octubre de 2010

14.10.2010

Curso 2010-2011, nivel: Intermedio

Director de cine
Le réalisateur

Estar a punto de conseguir algo, escaparse algo de las manos
Passer à côté de la chance

Después de haberlos perdido de vista (ellos)
Après s'être perdus de vue

Perderse de vista
Se perdre de vue

Ella ha pasado por Tahiti
Elle est passée par Tahiti

Muchedumbre, multitud
La foule (de gens)
Un monde fou (oral y en registro coloquial)

Hacer huelga
Faire la grève

Lanzarse a descubrir algo
Se lancer à la découverte de...

Cualquier cosa (oral, coloquial)
N'importe quoi

No tiene ningún sentido (oral, coloquial)
C'est n'importe quoi

Decir una tontería (oral, coloquial)
Dire n'importe quoi

Aplastar
Écraser

La reanudación del trabajo
La reprise du travail

Él ha ejercido diferentes profesiones
Il a exercé différents métiers

Los más desfavorecidos
Les plus démunis

Dar un verdadero sentido a mi vida
Donner un véritable sens à ma vie

Qué verbos pueden utilizarse en el passé composé con être y con avoir?
Monter
Descendre
Sortir
Passer
Retourner

Cuándo se utiliza el auxiliar « avoir » en el passé composé con los verbos monter, descendre, sortir, passer y retourner?
Cuando van seguidos de ojeto directo

Yo subí al tren
Je suis monté dans le train

Subí la maleta al tren
J'ai monté la valise dans le train

Ha bajado usted al hotel?
Vous êtes descendu à l'hôtel?

Ha bajado usted la basura?
Vous avez descendu la poubelle?

Él ha salido con el perro
Il est sorti avec le chien

Él ha sacado al perro
Il a sorti le chien

Te has pasado por mi casa?
Tu es passé chez moi?

Dónde has pasado tus vacaciones?
Tu as passé tes vacances où?

Ellos han vuelto a su pais
Ils sont retournés dans leur pays

Han devuelto la carta
Ils ont retourné la lettre

La tabla, la cuadrícula
La grille

Una fiera
Un fauve

Un arce (árbol)
Un érable

Suntuoso
Somptueux

No hay comentarios:

Publicar un comentario