lunes, 7 de febrero de 2011

01.02.2011

Curso 2010-2011, nivel: Intermedio


Les dévoirs

2 exercices d'entrainement, photocopie exercices
Ex 314, photocopie exercices
Ex 3, p. 37 livre


La televisión digital terrestre
La télévision numérique terrestre (TNT)

Un lugar que usted no conoce
Un lieu que vous ne connaissez pas

Un lugar del que usted no conoce nada
Un lieu dont vous ne connaissez rien

Un bastón
Une canne

Regatear
Marchander

Una rebaja (oral)
Une ristourne

Qué diferencia la utilización de los porcentajes en francés del español?
En francés no se utiliza el artículo. Ej: Je vous fait 10 pour cent de réduction

Confiado (adjetivo de persona)
Confiant

Entusiasta
Enthousiaste

Los pendientes eran « de pega »
Les boucles d'oreilles étaient en toc

Un timador
Un escroc

No caigas en la trampa
Ne te fais pas avoir

Susurrar
Chuchoter

Tartamudear
Bégayer [begueyé]

Vociferar
Vociférer

Advertir
Avertir

Estados de ánimo
Des dispositions d'esprit

Negociar el precio
Négocier le prix
Discuter le prix

Es demasiado caro, no puedo permitirmelo
C'est trop cher, je n'ai pas les moyens

No puedo pagar tanto
Je ne peux pas mettre autant

Podría hacerme un precio especial, una rebaja?
Vous pouvez me faire un prix
Vous pouvez me faire une réduction
Vous pouvez me faire un rabais
Vous pouvez me faire une ristourne

Puedo bajarle el precio
Je peux baisser le prix
Je peux diminuer le prix

Le dejo los dos a diez euros (en una negociación de precios)
Je vous fais les deux à dix euros

Es mi último precio
C'est mon dernier prix

Presta atención
Fais attention

Vas a hacer que te timen
Tu vas te faire arnaquer

Sinónimo de « arnaquer »
Escroquer

No te dejes que te timen
Ne te fais pas avoir

No conceda (usted) demasiada confianza al vendedor
Ne faites pas trop confiance au vendeur

Paul dice que la perlícula es a las 10
Paul dit que le film est à 10 heures

Él pregunta si tú estás de acuerdo
Il demande si tu es d'accord

Él pregunta adónde vais
Il demande oú vous allez

Él pregunta cuándo partís
Il demande quand vous partez

Él pregunta qué es lo que hacéis
Il demande ce que vous faites

Él pregunta qué es lo que pasa
Il demande ce qui se passe

No sé qué es lo que él hace
Je ne sais pas ce qu'il fait

Él le dice que parta
Il lui dit de partir

Él responde que sí
Il répond que oui

Él me dijo que era alemán
Il m'a dit qu'il était allemand

Él me dijo que había vivido en Tokio
Il m'a dit qu'il avait habité à Tokio

Él me dijo que iba a vivir en Paris
Il m'a dit qu'il allait habiter à Paris

Él me dijo que (en el futuro) viviría en el campo
Il m'a dit qu'il habitarait à la campagne

No hay comentarios:

Publicar un comentario