domingo, 26 de septiembre de 2010

13.04.2010

Curso 2009-2010, nivel: 2º básico

En francés: Mi corazón se puso a latir muy fuerte
Mon coeur s'est mis à battre très fort

En francés: Expresión figurada de un sentimiento muy triste (una ruptura amorosa, fallecimiento de un familiar)
J'ai eu mal au coeur

En francés: Me quedé sin voz
Je suis restée sans voix

En francés: Enamorarse de alguien
Tomber amoureux(se) DE quelqu'un.

En francés: Pasar la noche juntos
Passer la nuit ensemble

En francés: Él acepta vivir con ella
Il accepte DE vivre avec elle

En francés: Ellos cogen un apartamento juntos
Ils prennent un appartement ensemble

En francés: Gabriel sale con Mathilde
Gabriel sort avec Mathilde

En francés: Gabriel y Mathilde deciden casarse
Gabriel et Mathilde décident de se marier

En francés: un matrimonio civil
Un mariage civil

En francés: Un matrimonio en forma religiosa
Un mariage religieux

En francés: Vestido de novia
Une robe de mariée

En francés: Homosexual
Homosexuel

En francés: Vivir en pareja
Vivre en couple

En francés: Qué significa PACS?
Pacte
Civil
de Solidarité

En francés: Vida familiar
La vie en famille

En francés: Pedir el divorcio
Demander le divorce

En francés: Separación
La séparation

En francés: Una discusión
Une dispute

En francés: El encuentro
LA rencontre

En francés: Una canción dedicada
Une chanson dédicacé

En francés: Un libro dedicado
Un livre dédicacé

En francés: Dedicar (un libro, una canción)
Dédier

En francés: Dedicar tiempo
Consacrer

En francés: Vamos a dedicar la clase a hablar del amor
Nous allons consacrer le cour à parler de l'amour

En francés: no pasó nada
Il ne s'est rien passé

En francés: Aprendí su nombre
J'ai appris son prénom

En francés: esáais locamente enamorados
Vous êtes follement amoureux

En francés: Mis mejores deseos de felicidad
Tous mes voeux de bonheur

No hay comentarios:

Publicar un comentario